Keine exakte Übersetzung gefunden für المشورة الأولى

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المشورة الأولى

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'Unité lui a alors fourni des conseils préliminaires, et elle continue de coopérer avec lui.
    وقدمت الوحدة مشورة أولية، والتشاور متواصل مع هذه الدولة الطرف.
  • Le Conseil de sécurité a par ailleurs demandé que la Commission lui donne un avis initial sur ces questions dans un délai de 90 jours.
    كما طلب مجلس الأمن إلى لجنة بناء السلام تقديم مشورة أولية في غضون 90 يوماً.
  • Il s'agit de créer à l'échelle du pays un réseau de centres reconnus qui fournissent des services consultatifs et une assistance pratique à court terme ou renvoient les intéressés à d'autres instances si le problème est complexe ou grave.
    ومن شأن هذه المراكز أن تقدم النصح والمشورة الأولية والمساعدة العملية القصيرة الأجل، أو أن تحيل الشخص المعني إلى جهة أخرى في حالة تعقد المشكلة أو خطورتها.
  • Ton nom est le premier de ceux, sélectionnés par les parents d'étudiants à travers tout le pays, des célébrités qui ont une mauvaise influence sur leurs enfants.
    في استطلاع الاراء اقيم علي مستوي الوطني اولياء امور الطلبة اختاروا بان المشور الاول هو الذي له تاثير سئ علي ابنائهم الاول كاقبح نجم رياضي
  • L'enseignement secondaire général munit l'enfant des connaissances dont celui-ci a besoin ; l'enfant développe des automatismes, entre autres il apprend à mener une réflexion autonome, à s'organiser ; il acquiert une expérience pratique.
    ويقدِّم التعليم الثانوي العام القدر المطلوب من المعرفة ويغرس عادات التفكير المستقل والقدرة على التنظيم والتجربة التطبيقية ويسدي المشورة المهنية الأولية وييسر اختيار المرحلة اللاحقة من التعليم.
  • L'un des enjeux importants, ici, est de faire de l'entretien initial en vue de l'attribution de la prestation de chômage et des conseils donnés en vue de la réintégration des outils plus efficaces au service de cette dernière.
    ومن العوامل المهمة في هذا الصدد جعل المقابلة الأولية والمشورة المقدمة لإعادة الإدماج أداتين أكثر فعالية في عملية إعادة الإدماج.
  • • Consultant pour le stage national de formation aux travaux des tribunaux de justice, 2002, 2003.
    • أسـدى مشـورة وطنية لدورة التدريب الأولي للمحاكم الابتدائية، 2002 و 2003
  • Le Conseil exécutif se compose du Ministre principal (choisi par le Gouverneur parmi les membres élus du Conseil législatif), chargé des finances, de trois ministres (nommés par le Gouverneur sur avis du Ministre principal) et d'un membre ès qualités (le Procureur général).
    ويتألف المجلس التنفيذي من الوزير الأول (يعينـه الحاكم من بين أعضاء المجلس التشريعي المنتخبين) الذي يضطلع بمسؤولية الشؤون المالية، وثلاثة وزراء (يعينهم الحاكم بناء على مشورة الوزير الأول)، وعضو بحكم منصبه (المدعي العام).
  • Depuis le dernier exposé, un nouvel État, Maurice, a soumis son premier rapport et quelques autres ont demandé des conseils sur la manière de préparer leur premier rapport.
    ومنذ الإحاطة الإعلامية الأخيرة، قدمت دولة واحدة أخرى، وهي موريشيوس، تقريرها الأول، وطلبت دول أخرى المشورة حول إعداد تقاريرها الأولية.
  • Le Conseil de sécurité, par sa résolution 1723 (2006), a prolongé le mandat du Conseil international consultatif et de contrôle jusqu'à décembre 2007.
    وقد مدد مجلس الأمن بقراره 1723 (2006) ولاية المجلس الدولي للمشورة والمراقبة حتى كانون الأول/ديسمبر 2007.